外国语学院大学生暑期“三下乡”系列报道之五:中都古韵 “译”在笔先
【发布日期:2017-08-03】 【发布单位:外国语学院】 【作者:马凌云】

夏日流火,炎炎的烈日磨练着人们的意志。7月30日上午8时,外国语学院暑期社会实践“译”家人团队冒着酷暑分别赴凤阳县城区内的明中都鼓楼与城外的明皇陵开展实践活动。此次活动依然延续规范公共服务领域英文译写的主题,队员们针对两景区内的公示语翻译进行了严密的考察。

古城凤阳,从先秦的钟离县到大明的凤阳府,作为明朝开国皇帝朱元璋的故乡,在历史上有着十分重要的地位。而明中都鼓楼与明皇陵则是见证这段历史的重要标志,明中都鼓楼始建于洪武八年(1375年),是中都城重要附属建筑。门额上"万世根本”四个苍劲有力的大字,在数百米之外也能历历在目,现已发展成为国家AAA级景区;明皇陵是明朝开国皇帝朱元璋为其父母和兄嫂而修建,与南京明孝陵和北京明十三陵为同一制度,大量刻工精美的石雕已被列为全国重点文物保护单位。

拥有如此重要地位的旅游景区,公示语的宣传自然成了景区建设的重点。此次考察活动中,队员们通过阅读资料充分了解两个考察地点的发展历程,为公示标牌的取材研究奠定了良好的基础。面对大量有关历史的专有名词翻译,小组成员制定研习方案,将对这些疑难点进行深入探讨。(特约通讯员:陈慧中)

【编辑:汤帅】【点击数:】【关闭

  • 微博
  • 微信
  • 媒体
  • 视频

皖公网安备 34112602000142号

幸运28注册官方网站